首页 > 耽美小说 > 凤和麒麟 > 江户我闻·汉学与荻生徂徕

江户我闻·汉学与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新耽美小说小说: 【王者荣耀】你×饥渴的男英雄们快看,有光交换主角! [特传X因聿X沉月]学长我喜欢你战斗女子学园(黑)Narcissus [防弹少年团]X[BL]【网易阴阳师】博天不拆逆猎鹰日记旧文、卷末。商一日常落花成空监狱兔【暗杀教室】七日爱丽丝致少年无畏不要,离开[穿越游戏系列1——系统你够了!]BL短文集【进击的巨人|利艾】玲琅春亲密配方【火影忍者】自我中心语言

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

--

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
诸膝骨科魅魔都这么会的吗【总攻】黄色纯肉铺子金色扭蛋【双性1v1变态攻】圣娼性瘾白领的玩法
返回顶部